QUOTE(Мытарь @ Nov 23 2011, 21:14)
А почему все-таки Влазня, а не Влазния или Влазниа (по примеру Эгнатиа)?
 
  
 
 
  Извините, но реальное произношение крубов это конечно хорошо, но задумайтесь кто из вас реально называет немецкую Баварию как ˈbaɪ.ɐn ˈmʏnçən? Вот то-то же, что никто
  Извините, но реальное произношение крубов это конечно хорошо, но задумайтесь кто из вас реально называет немецкую Баварию как ˈbaɪ.ɐn ˈmʏnçən? Вот то-то же, что никто  Так что смысла нет. Идеальное это брать анлгийское написание и по всем правилам транскрипции переводить его на русский. Что в принципе и было сделано.
 Так что смысла нет. Идеальное это брать анлгийское написание и по всем правилам транскрипции переводить его на русский. Что в принципе и было сделано.
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
 
 
  
  
 

 )
)
  
  
 
 
 

 А вообще, бывает и проигрывают еще при таком преимуществе, пропустив с одного удара. Причем в реальном футболе такое тоже случается.
 А вообще, бывает и проигрывают еще при таком преимуществе, пропустив с одного удара. Причем в реальном футболе такое тоже случается.
  Видимо подобные победы меньше запоминаются, нежели подобные поражения
 Видимо подобные победы меньше запоминаются, нежели подобные поражения  Есть матчик? А то у меня затерся.
 Есть матчик? А то у меня затерся.
  Видимо подобные победы меньше запоминаются, нежели подобные поражения
 Видимо подобные победы меньше запоминаются, нежели подобные поражения  Есть матчик? А то у меня затерся.
 Есть матчик? А то у меня затерся.
 
 