QUOTE(Gene @ Mar 28 2007, 09:30)
А что ты считаешь устоявшимся названием? Запись в большой советской энциклопедии? Тогда действительно, нет. И действительно, ТУТ все пишут как хотят... однако в серьезных спортивных изданиях все по-другому..
Совершенно верно, под устоявшимся названием я имею в виду фиксацию в словарях этого слова. В словарях его нет.
Что же касается серьезности спортивных изданий, то ты просто преувеличиваешь их серьезность. Вот тебе простой пример: в очень серьезном для тебя www.sport-express.ru название этой команды писали и Каллитея, и Калитея, и Каллитеа, и Калитеа. 4 варианта, можешь проверить. В серьезнейшем для тебя www.sovsport.ru 3 варианта: Калитея, Каллитеа, Калитеа. Можешь проверить. Ну и? Где правильный вариант? Где серьезность? В серьезных для тебя изданиях пишут тоже от балды, как видишь. Им насрать на правильность названия, они ведь не Академия русского языка, это коммерческие издания, у них цель заработать денег вешаньем лапши на уши толпе и созданием имиджа своей серьезности в глазах толпы. Вообще никакие издания, кроме соответствующих изданий официальных государственных издательств, не могут приниматься в расчет, а тем более информация в Интернете. Ну и какой из этих 3 или 4 вариантов, предлагаемых твоими серьезными изданиями, правилен и считается устоявшимся? Чем ты это можешь аргументировать? Если в словарях нет слова, нужно искать официальный справочник по транслитерации греческих названий и на его основе писать это название. Это в данной ситуации единственный правильный вариант действий.
Что скажешь?