Схема ·
			[ Стандартный ] ·
			Линейный+
		 
		  Редакция названий стадионов и городов 
	 
	
	
	
		| yura158 | 
		
			
			
				   Sep 5 2007, 14:43
			 
			
			
		 | 
	 
	
		
        	
        		
  
        		наглая пресса 
        		        
  
        		Группа: Members 
        		Сообщений: 1.147 
        		Регистрация: 22-September 06 
        		Откуда: Беларусь 
        		No. пользователя: 3.134 
Профайл клуба 
 
        		 
        	 
        	   
        | 
       
			
			
				
			
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
		
			
			
			
         	
          | 
	 
	 | 
 
 
	
		| yura158 | 
		
			
			
				   Sep 5 2007, 21:02
			 
			
			
		 | 
	 
	
		
        	
        		
  
        		наглая пресса 
        		        
  
        		Группа: Members 
        		Сообщений: 1.147 
        		Регистрация: 22-September 06 
        		Откуда: Беларусь 
        		No. пользователя: 3.134 
Профайл клуба 
 
        		 
        	 
        	   
        | 
       
			
			QUOTE(Footer @ Sep 5 2007, 20:02) Сделано. Я, кстати, верно понимаю, что клуба ЗЛиН уже не существует, а есть ФК Мозырь (Злин)? Славию-то переименовали, а с твоим клубом как поступать? И со стадионом непонятки. Гомсельмаш - была такая арена, или это все-таки "Юность"? История такая. Сначала Славию переименовали в Мозырь. Затем объединили с другой командой из города Гомель ЗЛиНом. Получился Мозырь-ЗЛиН. Затем завод литья и нормалей отказался от спонсорства и остался просто Мозырь. Я думаю не стоит в ЗЛиНе ничего менять, так как команды такой не существует, а когда она была, то действительно играла на Гомсельмаше. Кстати, сегодняшний Гомель когда именовался Гомсельмаш :D  Гомсельмаш - белорусский комбайн  [:icon_mrgreen:]   
				
			
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
		
			
			
			
         	
          | 
	 
	 | 
 
 
	
		| ninjato | 
		
			
			
				   Sep 30 2007, 19:08
			 
			
			
		 | 
	 
	
		
        	
        		
  
        		игги 
        		      
  
        		Группа: Members 
        		Сообщений: 586 
        		Регистрация: 31-October 05 
        		Откуда: Киев, Украина 
        		No. пользователя: 2.006
  
        		 
        	 
        	   
        | 
       
			
			QUOTE(Footer @ Sep 30 2007, 09:28) Политика следующая -  избегать дублирования слова "стадион". Будь то "Стад", "Штадион", "Эстадио" или какой иной вариант. Исключения если и будут, только в специфических и уникальных случаях. политика в данном случае понятна, поэтому и написал про упоминания стадион: Эстадио. название специфично и будет произноситься "7 де Октубре", но для испаноязычных как и для многих прочих стран это неприемлимо. как например в Пенафиэле, Португалия-2 не может называться "25 ди Абрил" нет там аналогий чтобы сказать как мы "7 Октября", полагаю в этом случае Эстадио должно быть применено. ну а 7 Октября в переводе :eusa_wall: вообще быть не может в виду определенных причин как переводить к примеру названия английских стадионов, и т.д. именно из-за числа если аргументация недостатачна, то тогда если написание 7 де Октубре не приветственна, стоит написать полностью без Эстадио, а именно "Эль Сьесте де Октубре" так будет оптимальнее всего (эль сьесте (el sieste) - семь, седьмое)   
				
			
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
		
			
			
			
         	
          | 
	 
	 | 
 
 
	
		| Don Sergius | 
		
			
			
				   Aug 14 2008, 22:38
			 
			
			
		 | 
	 
	
		
        	
        		
  
        		orc 
        		    
  
        		Группа: Members 
        		Сообщений: 102 
        		Регистрация: 24-September 07 
        		
        		No. пользователя: 3.933 
Профайл клуба 
 
        		 
        	 
        	   
        | 
       
			
			
				
			
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
		
			
			
			
         	
          | 
	 
	 | 
 
 
 
	Количество читающих данную тему: 2  (гостей: 2 | анонимных пользователей: 0 ) 
	Пользователей: 0   
 
	
	
		
		
			Следить за данной темой
			Вы будете получать по электронной почте уведомления о новых ответах, написанных в данную тему.
			Подписаться на этот форум
			Каждый раз, когда во время Вашего отсутствия будет создана новая тема на этом форуме, Вы получите уведомление посредством электронной почты.
			Скачать / Распечатать эту тему
			Скачать данную тему в различных форматах или посмотреть версию для печати.
		 
	 
 
 
        				  
        				  	Invision Power Board
        				  	v2.0.4 © 2025  IPS, Inc.
        				   
        				   
 
 |