Схема ·
[ Стандартный ] ·
Линейный+
Новости редакции составов
Agressor |
Oct 7 2006, 19:39
|
Unregistered
|
Где двойников исправляют, а то есть Тони Коил (Боавишта) и Кайл Тони (Трабзонспор) я его на трансфере купил и сразу понял - это ошибка, надо изменить, нужно ли мне самому имечко ему подыскать?
|
|
|
|
Toll |
Oct 27 2006, 19:26
|
Unregistered
|
Добрый вечер! Знающиие люди обьяснили правила прочтения турецких имён.Хотелось бы переименовать Галатасарай Nr.11 ПЗ Кихан Кан на Джихан Джан. Спасибо
|
|
|
|
Mak |
Jan 25 2007, 12:13
|
neo
Группа: Members
Сообщений: 15
Регистрация: 8-December 06
No. пользователя: 3.374
|
Здравствуйте. Прошу изменить таланты игроков http://www.fa13.com/team.html?team=Z14Вр 80 Лз 60 Цз 80 Пз 60 Цп 100 Цп 80 Цф 80 Остальные по20. ( По возрасту, на ваше усмотрение) Очень прошу помоч новичку. (Поспешил и неразобрался.) Спасибо.
|
|
|
|
Gene |
Mar 13 2007, 22:21
|
Unregistered
|
QUOTE(Luis @ Mar 13 2007, 23:18) Переименование клубов происходит один раз в сезоне -перед стартом нового. Напомни ближе к августу - переименуем. ок, заодно проясню ситуацию с городом базирования - наскоком информацию найти не получилось..:)
|
|
|
|
Gene |
Mar 14 2007, 10:37
|
Unregistered
|
QUOTE(AiK @ Mar 14 2007, 02:02) Калифея по звучанию гораздо ближе к оригиналу!!! Отдыхал там осенью, слышал как местные называют это место... Возможно, но когда весь все рускоязычные спортивные газеты пишут Каллитеа, то имхо логичнее присоединится к ним.. зы. кстати во всех известных мне онлайн манагеры команда зовется Каллитеа зы2. так а что такое Каллитеа - район Афин или все таки город.. а то в инете противоречивые сведения..
|
|
|
|
Mukhametkarimov |
Mar 27 2007, 09:39
|
golum
Группа: Members
Сообщений: 2.302
Регистрация: 5-June 06
No. пользователя: 2.800
Клуб: Coagh United F.C.
Профайл клуба
|
QUOTE(AiK @ Mar 27 2007, 08:00) городочек на севере Греции (вниз от Салоников) Нет, в данном случае Калифея - это район или пригород Афин, именно оттуда команда Калифея. Вот здесь можно почитать http://en.wikipedia.org/wiki/Kallitheaи здесь http://www.stadia.gr/kallithea/kallithea.htmlЭто столичная команда. Достаточно известная команда, раньше играла в вышке, сейчас играет дивизионом ниже. В Греции есть еще несколько населенных пунктов с названием Калифея, но они очень маленькие, а команда Калифея именно из Афин. Что касается правильного написания по-русски, насколько я понял, в словарях русского языка это название не зафиксировано пока, но в Яндексе с громадным отрывом лидирует именно вариант написания Калифея.
|
|
|
|
Gene |
Mar 27 2007, 12:11
|
Unregistered
|
QUOTE(AiK @ Mar 27 2007, 10:39) 1. Не согласен. Далеко не все. Набери в поисковиках ...
Каллитея используют СЭ, Совспорт и РэмблерСпорт Калитея - УЕФА.КОМ Дальше искать просто лень.. да и что еще можно найти? QUOTE(Mukhametkarimov @ Mar 27 2007, 08:00) Что касается правильного написания по-русски, насколько я понял, в словарях русского языка это название не зафиксировано пока, но в Яндексе с громадным отрывом лидирует именно вариант написания Калифея. ...
Я лично говорю об устоявшемся НАЗВАНИИ КОМАНДЫ, а не местности.. а то ты так меня отправишь сравнивать популярность слов "Неаполь" и "Наполи"..:)
|
|
|
|
Gene |
Mar 28 2007, 08:30
|
Unregistered
|
QUOTE(Mukhametkarimov @ Mar 27 2007, 23:02) Да нет устоявшегося названия этой команды в русском языке, просто нет, поэтому каждый пишет, как хочет.
А что ты считаешь устоявшимся названием? Запись в большой советской энциклопедии? Тогда действительно, нет. И действительно, ТУТ все пишут как хотят... однако в серьезных спортивных изданиях все по-другому..
|
|
|
|
Mukhametkarimov |
Mar 28 2007, 09:38
|
golum
Группа: Members
Сообщений: 2.302
Регистрация: 5-June 06
No. пользователя: 2.800
Клуб: Coagh United F.C.
Профайл клуба
|
QUOTE(Gene @ Mar 28 2007, 09:30) А что ты считаешь устоявшимся названием? Запись в большой советской энциклопедии? Тогда действительно, нет. И действительно, ТУТ все пишут как хотят... однако в серьезных спортивных изданиях все по-другому.. Совершенно верно, под устоявшимся названием я имею в виду фиксацию в словарях этого слова. В словарях его нет. Что же касается серьезности спортивных изданий, то ты просто преувеличиваешь их серьезность. Вот тебе простой пример: в очень серьезном для тебя www.sport-express.ru название этой команды писали и Каллитея, и Калитея, и Каллитеа, и Калитеа. 4 варианта, можешь проверить. В серьезнейшем для тебя www.sovsport.ru 3 варианта: Калитея, Каллитеа, Калитеа. Можешь проверить. Ну и? Где правильный вариант? Где серьезность? В серьезных для тебя изданиях пишут тоже от балды, как видишь. Им насрать на правильность названия, они ведь не Академия русского языка, это коммерческие издания, у них цель заработать денег вешаньем лапши на уши толпе и созданием имиджа своей серьезности в глазах толпы. Вообще никакие издания, кроме соответствующих изданий официальных государственных издательств, не могут приниматься в расчет, а тем более информация в Интернете. Ну и какой из этих 3 или 4 вариантов, предлагаемых твоими серьезными изданиями, правилен и считается устоявшимся? Чем ты это можешь аргументировать? Если в словарях нет слова, нужно искать официальный справочник по транслитерации греческих названий и на его основе писать это название. Это в данной ситуации единственный правильный вариант действий. Что скажешь?
|
|
|
|
Gene |
Mar 28 2007, 12:55
|
Unregistered
|
Скажу, что для меня главное избавится от "Ф" в названии, которое мне очень не нравится и которого нет ни в одном из "спортивных" вариантов..;)
|
|
|
|
Mukhametkarimov |
Mar 29 2007, 05:47
|
golum
Группа: Members
Сообщений: 2.302
Регистрация: 5-June 06
No. пользователя: 2.800
Клуб: Coagh United F.C.
Профайл клуба
|
QUOTE(Мигель @ Mar 28 2007, 19:57) Эти "серьезные" спортивные издания некогда не отличались познаниями в языках, как они перевирают названия - это сборник анекдотов можно выпускать... Все правильно, сейчас ни на какие коммерческие издания положиться нельзя в области правописания. Раньше, в СССР, почти все издания и издательства были государственные, в каждом из них состоял солидный штат корректоров, работа которых и состояла в том, в частности, чтобы не было никаких ошибок в написании. Сейчас все коммерческие издания и издательства в первую очередь экономят именно на корректорах. Так что их серьезность сейчас чисто условная.
|
|
|
|
Количество читающих данную тему: 2 (гостей: 2 | анонимных пользователей: 0 )
Пользователей: 0
Следить за данной темой
Вы будете получать по электронной почте уведомления о новых ответах, написанных в данную тему.
Подписаться на этот форум
Каждый раз, когда во время Вашего отсутствия будет создана новая тема на этом форуме, Вы получите уведомление посредством электронной почты.
Скачать / Распечатать эту тему
Скачать данную тему в различных форматах или посмотреть версию для печати.
Invision Power Board
v2.0.4 © 2024 IPS, Inc.
|